Bob Martin Bob Martin

Lavage des bateaux au LND / Boat Washing - Procédure Révisée

Procédure Révisée - Revised Procedure

Lavage des bateaux au LND 2025

Évitez les amendes

Revised Process 04 Juin 2025

Il est essentiel de protéger notre lac contre les espèces envahissantes qui pourraient y être introduites. Cela se produit habituellement lorsqu’elles sont transportées d’un plan d’eau à l’autre sur la quille ou dans les eaux de cale d’un bateau. Nous devons donc absolument nous assurer que tout bateau qui entre dans notre lac soit bien lavé auparavant et muni d’un permis attestant de ce lavage.
 
Ce processus est régi par le règlement municipal 2023-526 qui prévoit des amendes de 1000$ pour le propriétaire de bateau qui ne s’y conforme pas ainsi que 1000$ pour le résident qui permet la mise à l’eau d’une embarcation non conforme à partir de son terrain. L’application de ce règlement se poursuivra cet été.
https://wentworth-nord.ca/citoyen/environnement/lavage-des-embarcations/
 
Le processus de lavage et d’attribution de permis s’applique aux embarcations de toutes sortes et de toutes dimensions incluant canots, kayaks, pédalos, voiliers, planches à voile, planches à pagaie, chaloupes, pontons, radeaux et structures gonflables. Le lavage doit comprendre l’intérieur de la quille, les avirons, moteurs électriques, accessoires, etc.
 
Il y a trois options:

  • Les bateaux apportés pour une courte période au lac doivent être lavés à l’une des stations de lavage de la municipalité, moyennant paiement, et porter un certificat valide pour sept jours pour un seul lac.

    • Pavillon Montfort, 160 route Principale

    • Hôtel de ville à Laurel, 3488 route Principale

    • Saint-Michel, 6644 route Principale

  • Les résidents de Wentworth-Nord peuvent obtenir un certificat pour un bateau qui restera en permanence sur un lac en le lavant à l'une des trois stations de lavage municipales, en obtenant un certificat temporaire, puis en demandant un certificat permanent à chris@teron.ca. Un autocollant permanent sera délivré et devra être apposé sur le bateau à un endroit visible. Les anciennes vignettes jaunes délivrées il y a de nombreuses années restent valables.

  • Si un résident se fait livrer un quai flottant sur le lac, celui-ci doit être préalablement lavé, tout comme un bateau. S’il est sur une remorque celle-ci doit être lavée égalemen

Bien qu’il soit possible de faire laver les bateaux de visiteurs et d’obtenir un permis temporaire, l’association recommande à tous ses membres de ne pas autoriser leurs visiteurs à apporter leurs propres embarcations. Il est de loin préférable qu’ils utilisent les vôtres ou que vous empruntiez les bateaux de voisins qui sont munis de vignettes permanentes.
 
Si vous avez déjà un bateau au lac qui n’a pas de permis vous devez l’apporter à une station de lavage pour suivre le processus afin d’obtenir votre certificat permanent.

Si vous avez une embarcation abandonnée qui n'est plus utilisée et qui ne porte pas de vignette permanente, elle doit être entreposée loin du lac, à l'extérieur de la bande de protection riveraine (15 m). Pour vous en débarrasser, vous devez l'apporter à l'ÉcoCentre de Laurel. Elle ne peut pas être laissée au bord de la route pour la journée des « déchets encombrants ».
 
Si vous voulez mettre à l’eau une embarcation ou un quai flottant via la baie des Grenouilles contactez l’association afin d’obtenir le code permettant d’ouvrir la barrière.
 
Les embarcations munies d’un certificat permanent sont autorisées également à naviguer sur le lac Saint-Victor puisque les deux sont reliés .
 
Si vous avez des questions, vous pouvez vous adresser à l’association : lacnotredameqc@gmail.com ou à la municipalité :
adjurbenv@wentworth-nord.ca


...

LND Boat Washing
2025

Avoid the fines


It is very important for the health of our lake that no invasive species are accidentally introduced into the water.  One common method for this to happen is when a boat with invasive species attached to its hull or in its bilge water is transported from one body of water to another.  Therefore, it is critical that any boat launched in our lake is properly washed beforehand and displays a permit. 
 
This process is mandated by municipal bylaw 2023-526 and violators are subject to a fine of $1,000 for the boat owner and $1,000 for the resident who allowed the boat to be launched from their property.  Enforcement will continue this summer.
https://wentworth-nord.ca/citoyen/environnement/lavage-des-embarcations/
 
The washing and permit process applies to boats and docks of any kind and size including canoes, kayaks, pedalos, sailboats, windsurfers, standup paddleboards, rowboats, pontoon boats, rafts and large inflatable play structures.  Washing includes the inside of a boat hull and paddles, electric motors, accessories, etc.

There are three options:

  • Boats that are visiting the lake must be washed at one of three municipal stations, pay a fee, and display a certificate that is valid for 7 days on one specific lake only.

    • Montfort Pavillion, 160 route Principale

    • Laurel municipal office, 3488 route Principale

    • St-Michel, 6644 route Principale

  • Residents of Wentworth-Nord may obtain a certificate for a boat that will remain permanently on one lake by washing it at one of the three municipal washing stations, obtaining a temporary certificate, then requesting a permanent certificate from chris@teron.ca.   A permanent sticker will be issued which must be affixed to the boat in a visible place.  The old-style yellow stickers issued many years ago remain valid.”

  • If a resident is delivering a floating dock to the lake, it must be washed just like a boat.  If it is being delivered on a trailer, the trailer must also be washed.  

Even though this process exists for washing visiting boats, the lake association recommends that you do not permit your visitors to bring their own boats. It is much better that they use your boats or that you borrow a permanent boat from a neighbour.
 
If you have a permanent boat on the lake without a permit, you must go through the process of getting it washed at a municipal station and obtaining a permanent sticker.

If you have an abandoned boat that is no longer being used and does not have a permanent sticker, it must be stored far back from the lake, outside the riparian protection zone (15m). To discard it, it must be taken to the EcoCentre in Laurel.  It cannot be left at the road for ‘bulk garbage’ day.
 
If you want to launch a boat or dock at Froggy Bay, contact the lake association to receive the code to unlock the gate.
 
Boats with permanent stickers issued for Lac Notre-Dame are permitted to travel into Lac St-Victor and back since it is connected.
 
If you have any questions, email the lake association at lacnotredameqc@gmail.com or the municipality at adjurbenv@wentworth-nord.ca.

Read More
Bob Martin Bob Martin

SOPFEU - Prétger Son Habitation / Protect Your Home

SPOFEU - Protégerson Habitation / Protect Your Home

English below


D'après l'expérience d'un ingénieur forestier des Laurentides, les forêts laurentiennes sont assez résistantes aux incendies de forêt. En effet, selon lui, l'omniprésence des feuillus, qui sont plus résistants au feu que les conifères, et la topographie montagneuse, qui crée des barrières physiques au feu, sont des éléments qui favorisent notre résilience au feu.

Néanmoins, des mesures peuvent être prises pour atténuer le risque.

SOPFEU | Protéger Son Habitation

University of Waterloo: : Préparation aux feux de forêt : Des conseils pratiques pour renforcer la résilience des résidences et des collectivités du Canada.

...

SOPFEU - Protect Your Home

In the experience of a forest engineer from the Laurentians, Laurentian forests are quite resilient to forest fires. In fact, according to him, the omnipresence of deciduous trees, which are more resistant to fire than conifers, and the mountainous topography, which creates physical barriers to fire, are elements that favour our resilience to fire.

Nevertheless, steps can be taken to mitigate the risk. 

SOPFEU | Protect your home

University of Waterloo: : Wildfire-Ready: Practical Guidance to Strengthen the Resilience of Canadian Homes and Communities – Intact Centre on Climate Adaptation.


Read More
Bob Martin Bob Martin

TROIS DATES IMPORTANTES À NOTER À VOS AGENDAS!

English below


Le dimanche 8 juin, à 9h30, au pavillon Montfort - Assemblée Générale Annuelle

Le vendredi 1er août à 18h, au chalet Bellevue à Morin-Heights - Nos Fêtes Estivale

Le samedi 2 août - Jeux Pour Enfants 10h and Défilé de Bateaux 14h

pour plus d'informations …

Au plaisir de vous revoir!

Votre exécutif


...

THREE IMPORTANT DATES TO MARK IN YOUR AGENDAS!


Sunday, June 8, 9:30 am, Montfort Pavilion - Annual General Meeting.

Friday, August 1, 6 pm, at Chalet Bellevue in Morin-Heights - Summer Party

Saturday, August 2 - Children Games 10am. and Boat Parade 2pm.


for more information …


We look forward to seeing you again!

Your executive

Read More
Bob Martin Bob Martin

LND Ensemencement / LND Fish Stocking

2025

Comité Pêche LND
Ensemencement 2025

Cher membre,

Dans le cadre de notre programme de repopulation des stocks de truites dans le lac Notre-Dame, nous planifions ce printemps de poursuivre l'ensemencement périodique pour assurer une qualité de pêche. Notre ensemencement régulier des 3 dernières années nous permet de maintenir la population à un niveau stable. La dernière campagne de financement datant de mars 2024 avait permis d'amasser plus de 3500$ qui a été investi truite juvenile de 5-7po.

L’Association des propriétaires du lac Notre-Dame relance donc une nouvelle campagne de financement (objectif 4000$) pour ensemencer au début du printemps prochain (fin avril 2025) afin d'assurer la pérennité des ressources pour les prochaines générations.

Si vous tenez à revigorer la faune aquatique de notre beau lac, nous vous remercions d’avance pour votre généreux don qui sera utilisé à 100% pour couvrir les frais de la commande; nous devons passer la commande sous peu afin d'avoir les poissons disponibles en avril 2025. Contribuez dès maintenant par le site web de paiement de l’association (https://associationlnd.ca/profile.php#payments), ou retournez un chèque au nom de Association des propriétaires du Lac Notre-Dame par la poste ou à un membre de l'exécutif. Nous pouvons même passer chercher votre chèque.

Cliquez ici pour faire un don (montant suggéré: 275$)
https://associationlnd.ca/profile.php#payments

Cliquez ensuite sur Financement Ensemencement et Autre dons à l'accueil de cette page 


Georges Desilets, bénévole pour le comité de peche
514-820-5584
Courriel: ve2xdg+georges@gmail.com

Poste:

ASSOCIATION DES PROPRIÉTAIRES DU LAC NOTRE-DAME
Boite postale 2486
Morin Heights, QC
J0R 1H0


 


...

LND Fishing Committee 
2025 Fish Stocking

Dear member,

As part of our program to repopulate trout stocks in Lac Notre-Dame, we are planning this spring to continue periodic stocking to ensure quality fishing. Our regular stocking over the past 3 years has enabled us to maintain the population at a stable level. The last fund-raising campaign in March 2024 raised over $3,500, which was invested in 5-7 inch juvenile trout. The Lac Notre-Dame Property Owners Association is therefore launching a new fund-raising campaign (target $4,000) to stock the lake early next spring (end of April 2025) to ensure the sustainability of the resource for future generations.

If you would like to reinvigorate the aquatic fauna of our beautiful lake, we thank you in advance for your generous donation, which will be used 100% to cover the cost of the order; we must place the order shortly in order to have the fish available in April 2025. Contribute now through the association's payment website (https://associationlnd.ca/profile.php#payments), or return a cheque payable to Association des propriétaires du Lac Notre-Dame by mail or to a member of the executive. We can even pick up your cheque.

Translated with DeepL.com (free version)

Click here to make a donation (suggested amount: $275)
https://associationlnd.ca/profile.php#payments

Then click on Fish stocking fundraising and Other Donations at the top of this page.

Georges Desilets, volunteer
514-820-5584
email: ve2xdg+georges@gmail.com

Our mailing address:

LAC NOTRE-DAME PROPERTY OWNERS ASSOCIATION
P.O. Box 2486
Morin Heights, QC
J0R 1H0

Read More
Bob Martin Bob Martin

Étiquette sur les sentiers / Trail etiquette

Étiquette sur les sentiers

Notre paradis hivernal bat son plein… De nombreux raquetteurs et skieurs profitent des sentiers autour du lac que tant de bénévoles ont aménagés et entretenus. N’oubliez pas que nos sentiers sont multi-usages et assurez-vous de choisir le bon côté pour skier ou faire de la raquette. Il y a assez de place pour les deux activités côte à côte.


               


Trail etiquette

Our winter wonderland has started... Many on snowshoes and skis are enjoying the trails around the lake that so many volunteers have worked on. Please be aware that our trails are multi-use and make sure that you snowshoe or ski on the appropriate side. There is room for both activities side by side.

Read More
Bob Martin Bob Martin

Consultation publique

English below

La municipalité tient une consultation publique sursa nouvelle politique environnementalesamedi prochain le18 janvier de 10h à 12h. Il est possible d’y participer en personne ou en ligne.

Votre exécutif encourage tous ceux et celles que les questions environnementales intéressent à y participer. Vous en apprendrez beaucoup sur les nouvelles orientations de la municipalité et vous pourrez poser vos questions sur les moyens mis en œuvre pour les appliquer.

Cette consultation publique se tiendra à :
L’église Saint Michel (salle Gougeon) 6650 Route Principale.
le 18 janvier de 10h à 12h

Vous pouvez aussi participer en ligne :
https://us06web.zoom.us/j/81698025457?pwd=0m1Q9pcCy5RNlxbf0pmNkigKHNbnX5.1


Public consultation

The municipality will be holding a public consultation on itsnew environment policynext Saturdaythe 18th of January from 10 to 12. People can participate either in person or virtually. Your executive encourages all those interested in our environment to participate. You will learn a tremendous amount about the future policies of the Municipality and you can ask questions about how the municipality intends to apply these policies.

The public consultation will be held at:
Saint Michel Church (salle Gougeon), 6650 Route Principale.
the 18th of January from 10 to 12


You can also participate virtually at:
https://us06web.zoom.us/j/81698025457?pwd=0m1Q9pcCy5RNlxbf0pmNkigKHNbnX5.1

Read More
Bob Martin Bob Martin

JOURNÉE HIVERNALE / WINTER DAY

2025

JOURNÉE HIVERNALE

Bonjour à tous,

Nous tiendrons, comme prévu, notre journée d’activités hivernales le samedi 25 janvier prochain.

Nous vous proposons un rendez-vous le matin, à partir de 9h45, pour un départ des groupes à 10h, autour du quai de Gino et Geneviève pour les skieurs et devant leur maison, au 1123 chemin Notre-Dame Nord pour les raquetteurs. On pourra former plusieurs groupes, adaptés au niveau de chacun. 

Par la suite, vers 12h, nous pourrons nous retrouver chez Gino et Geneviève, au 1123 chemin Notre-Dame Nord, pour nous réchauffer et partager un lunch collectif.

RSVP par courriel à l’Association du lac en nous indiquant si vous comptez faire de la raquette ou du ski de fond et si vous vous joindrez à nous par la suite pour le lunch :
lacnotredameqc@gmail.com
Au plaisir de vous retrouver au grand air!

Avec nos meilleurs vœux pour une belle année 2025!

Votre exécutif


English version

WINTER DAY

Hello everyone,

This year, your LND Winter Day will be held on Saturday January 25th, 2025.

We will meet in the morning at 9:45am, to hit the trails at 10:00am, on the lake around Gino and Geneviève's dock for the skiers and in front of their house, at 1123 Notre-Dame Road North, for the snowshoers. We will form groups according to everyone’s abilities.

Then we will gather around 12:00pm back at Gino and Geneviève's, 1123 chemin Notre-Dame Nord, to warm up and share a potluck lunch.

Please RSVP by email to the Lake Association:

lacnotredameqc@gmail.com

and let us know if you will be skiing or snowshoeing and if you will attend the lunch afterword.

We look forward to seeing you in the great outdoors!

Best wishes for a great 2025!

Your Executive

Read More
Bob Martin Bob Martin

Vos Bacs / Your bins

Avec l'arrivée de l'hiver -et donc du déneigement des chemins- nous vous rappelons que le règlement municipal interdit de laisser les bacs de déchets, compostage ou recyclage au chemin pendant plusieurs jours. Nous invitons les villégiateurs qui ne sont pas présents la semaine à apporter leurs matières résiduelles dans les bacs semi-enfouis à l'entrée du lac.

Merci de votre collaboration. 

**********

With the beginning of winter -and snow-clearing of the roads- we wish to remind you that the municipal bylaw does not allow you to leave your garbage, composting or recycling bin on the side of the road for several days. We encourage all cottagers who are not present during the week to bring their bags to the big bins at the entrance of the lake.

Thank you for your collaboration.

Read More
Bob Martin Bob Martin

L’extention du Sentier Huard / Loon Trail Extension

English Below

L’extention du Sentier Huard

Le sentier Huard a été allongée de LND14 à LND1, permettant ainsi au sentier de faire maintenant le tour du lac en entier. Il est conçu pour la randonnée et la raquette. Le ski de fond sera possible en hors-piste dans les zones les plus escarpées.

L’allongement du sentier a été possible grâce à la bonne collaboration des nombreux propriétaires des propriétés privées qu'il traverse. Un gros merci à Mikaël et Jacques Dumont, Anne Pélouas et Diane Turcotte, Louisa Crooks Teron et Chris Teron, Hannah et Jonathan Franklin, Pauline Massicotte et Conservation de la nature Canada (CNC) qui ont permis au sentier de traverser leur territoire.

Un gros merci à l'équipe (Mélanie Kahle, Georges Desilets, Jayne Pollock, Alex De Zordo, David Marshall, Tomas Krejcik, Richard Wagner, Edward Suliteanu, Jack Rudnicki, Louisa Crooks et Chris Teron) dirigée par Jeff Eamon, qui a construit un pont sur le ruisseau Franklin sur ce nouveau segment du sentier.

De plus, merci à Benoit Cadieux et Spiro Trent de la municipalité de Wentworth-Nord qui ont contribué à rendre possible l’allongement du sentier.

Les projets futurs sont d'ajouter un lien qui reliera le lac Wheeler et le terrain de tennis. L'an prochain, on prévoit améliorer le sentier autour du Lac Canard.

Un dernier rappel : veuillez respecter le fait que le sentier se trouve sur une propriété privée. Restez sur le sentier et ne laissez rien derrière vous.


English version

Loon Trail Extension

The Loon Trail has been extended from LND14 to LND1 allowing the trail to now go around the whole lake.  It is designed for hiking and snowshoeing. Back-country skiing will be possible by going off-trail in steeper areas.

 The trail extension is only possible by the kind cooperation of the many owners of the private properties it crosses.  Special thanks to Mikaël and Jacques Dumont, Anne Pélouas and Diane Turcotte, Louisa Crooks Teron and Chris Teron, Hannah and Jonathan Franklin, Pauline Massicotte, and the Nature Conservancy of Canada (NCC) who have allowed the trail to cross over their land.

 Special thanks go to the team (Mélanie Kahle, Georges Desilets, Jayne Pollock, Alex De Zordo, David Marshall, Tomas Krejcik, Richard Wagner, Edward Suliteanu, Jack Rudnicki, Louisa Crooks Teron and Chris Teron)  lead by Jeff Eamon, who built a foot bridge over the Franklin Creek on this new segment of the trail. 

 In addition, thanks to Benoit Cadieux and Spiro Trent from the municipality of Wentworth-Nord who assisted in making the trail extension possible.

 Future plans are to add a link that will connect to Lac Wheeler and the tennis court.  Next year we have plans to improve the trail in the area around Lac Canard.

 A final reminder – please respect that the trail is on private property. Stay on the trail and leave nothing behind.

Read More
Bob Martin Bob Martin

2024 - LND Jounrnée Estavale / Summer Day - - Le 3 Août/August 3

English Below


UNE BIEN BELLE JOURNÉE ESTIVALE

ACTIVE, INSTRUCTIVE, FESTIVE ET VERTE

AU LAC NOTRE-DAME

LE 3 AOÛT PROCHAIN!

10h : Jeux pour les enfants

Chez Geneviève Couture, au 1361 Notre-Dame Nord

Es-tu un enfant qui aime les jeux? Qui aime le lac Notre-Dame? Qui aimerait venir nous

aider à trouver des petits trésors qui se sont égarés? Oui? Alors je te donne rendez-

vous à 10h00. Tu peux amener tes amis!

Parents: La fête des enfants aura lieu au 1361, ch. Notre-Dame Nord. On vous invite à

arriver par embarcation. Le quai est du côté nord du lac, tout près de l'embouchure pour

St-Victor. Vous y verrez 4 chaises adirondacks bleues. Un petit lunch au hot-dog sera

offert aux enfants après les aventures du matin. Bienvenue à tous les jeunes!

14h :  Défilé de bateaux

À la demande générale nous aurons notre 5e défilé de bateaux annuel autour du lac.

Rendez-vous à la grande île à 14h ou joignez-vous au défilé quand il passera devant

votre quai ou accès. Nous circulerons dans le sens des aiguilles d’une montre.

17:30h : BBQ

Au pavillon Monfort, 160 Rte. Principale. Saucisses, hot-dogs, blé d’inde, vin, bière et

jus servis. SVP apportez une salade ou un dessert et vos propres couverts : assiettes,

ustensiles et verres. On tente de rendre notre BBQ le plus vert possible en évitant le

plastique et les objets jetables!

Si possible, veuillez faire du covoiturage car les places de parking seront limitées.

RSVP

S’il vous plaît envoyez aussitôt que possible un courriel à l’adresse de l’association

pour nous indiquer combien d’adultes et d’enfants de votre groupe seront présents au

BBQ. 

lacnotredameqc@gmail.com

 Au plaisir de vous y voir!

Votre exécutif

English version

A BEAUTIFUL SUMMER DAY

AT LAC NOTRE-DAME

ACTIVE, INSTRUCTIVE, FESTIVE AND GREEN

SATURDAY, AUGUST 3!

 

10 am         Children’s Games

At Geneviève Couture’s house, 1361 Notre-Dame Nord

Hi kids! Do you like fun and games? Do you like being at the lake? Would you like to

help us to find some lost treasure? Then I invite you to come play with us at 10h00. You

can bring your friends!

Parents: The kids party will be at 1361, ch. Notre-Dame Nord. If possible, try to come by

boat. The dock is on the North shore of the lake, close to the lake St-Victor. You'll see 4

blue adirondack chairs. A small lunch (hot-dogs) will be offered after the activities.

Welcome to all our young people!

 

2 pm 5 th  Annual Flotilla

Back by popular demand! We will meet at Big Island and paddle our way clockwise

around the lake. If you can’t join the flotilla, cheer on your neighbours from your access

or dock!

 

5:30 pm      BBQ

At Monfort Pavilion, 160 rte. Principale. Sausages, hot-dogs, corn on the cob, wine,

beer and juice served. Please bring a salad or a dessert and your own plates, glasses

and cutlery. We are trying to make this event as green as possible, avoiding plastic and

disposable items!

If possible, please carpool as parking will be limited.

RSVP

Please send a note to the Lake Association email address asap to let us know how

many adults and kids will be in your group

lacnotredameqc@gmail.com

 

 

We hope to see you there!

Your Executive

Read More
Bob Martin Bob Martin

Journée Hivernale / Winter Family Day - 2024

English Below

NOTEZ BIEN LA DATE!

JOURNÉE HIVERNALE
SAMEDI, 27 JANVIER
À 9H30

Bonjour à tous,

Nous tiendrons, comme prévu, notre journée d’activités hivernales le 27 janvier prochain. 

Nous vous proposons un rendez-vous le matin, à partir de 9h30, pour un départ des groupes à 10h, autour du quai de Gino et Geneviève pour les skieurs et devant leur maison, au 1123 chemin Notre-Dame Nord pour les raquetteurs. On pourra former plusieurs groupes, adaptés au niveau de chacun. Bien sûr, les enfants sont les bienvenus!

Par la suite, vers 12h, nous pourrons nous retrouver chez Alex et Jayne, au 1095 chemin Notre-Dame Nord, pour nous réchauffer et partager un lunch collectif.

Enfin le souper aura lieu à La Cage Brasserie Sportive à St. Sauveur à 17h45 (75, avenue De La Gare). C'est l'un des rares restaurants à pouvoir accueillir notre grand groupe. Veuillez RSVP par courriel à l'Association du Lac à:
lacnotredameqc@gmail.com.
https://www.cage.ca/restaurants/saint-sauveur

Au plaisir de vous retrouver au grand air!

Avec nos meilleurs vœux pour une belle année 2024!

Votre exécutif

********

Hello everyone,

As planned, we will be holding our Winter Day on January 27th. 

We will meet in the morning at 9:30 am, to hit the trails at 10:00, on the lake around Gino and Geneviève's dock for the skiers and in front of their house, at 1123 Notre-Dame Road North, for the snowshoeers. We will form groups according to everyone’s abilities. Of course the children are welcome!

Then we will gather around 12:00 at Alex and Jayne's house, 1095 chemin Notre-Dame Nord, to warm up and share a potluck lunch.

Finally the supper will be held at La Cage -Brasserie Sportive in St. Sauveur at 5:45 pm (75, ave De La Gare). It is one of the few restaurants that could accommodate our large group. Please RSVP by email to the Lake Association at:
lacnotredameqc@gmail.com
https://www.cage.ca/restaurants/saint-sauveur

We look forward to seeing you in the great outdoors!

Best wishes for a fabulous 2024!

Your Executive

Read More